Prevod od "to ki" do Srpski

Prevodi:

taj što

Kako koristiti "to ki" u rečenicama:

Spomin ima neponovljivo kvalite- to, ki ne bi preživela poskusa.
U pamæenju je nešto neopisivo što neæe preživeti vaš postupak.
Cenim to, ki prihaja od tebe.
Cenim to, pošto dolazi od vas.
Kakšno orožje je to, ki je raztrgalo trup iz duritanija?
Kakvo je to oružje kad je rastrgalo trup od duritanija?
A kdo je to, ki gre sem z mojim bratom?
Ali ko to ide sa bratom Markom?
Kakšen idiot je to, ki se vrača v Zemljo Smrti dvakrat?
Koji se to idiot ušunja u Zemlju Smrti dvaput?
To, ki sem jo imela danes.
Ova koju sam imala danas æe biti dobra.
To, ki je gospoda Schillingerja pognalo v Oz.
Onu koja je smestila gospodina Šilingera u Oz.
To, ki bi moralo biti na fakulteti in biti zgled mlajši sestri?
Tko bi trebao biti na koledžu i davati primjer mlaðoj sestri?
Kakšen tip je to, ki prosi za izhod, njegova žena pa je pol metra stran?
Kakav je to lik koji nekoga pita za izlazak a žena mu na pola metra od njega?
Kako blizu ste si s to osebo, to, ki jo hočete zaščititi?
Koliko ste bliski s tim drugim, tim kojeg pokušavate zaštititi?
Meni je všeč to, ki ga ima.
Sviða mi se to koje ima. Lassie.
Kaj je to, ki se vleče zraven avta?
Šta je to što se vuèe sa strane tatinih kola?
Kakšne vrste zaklad je to, ki ne vsebuje nobenega bogastva.
Каква је одаја са благом без блага?
Trinajst, vključno s to, ki pravkar našel.
Trinaest, računajući ovu koja je upravo pronađena.
Pojdi v to, ki je prazna.
DA. Popni se gore u zgradu.
To dekle, to ki si jo naslikal tukaj, ona je moja hči.
Ova djevojka koju si naslikao, to mi je kæi.
In Takada, doktor doktorju, kakšen grozen virus je to, ki je povzročil tvojo smrt?
I, Takada, doktor doktoru,... kakav je to užasan virus koji je uzrokovao tvoju smrt?
To, ki sem ti jo ravnokar kupil?
Onog kojeg sam ti tek kupio?
Jaz bom to, ki jo je Carl.
Moja je ona koju je Carl isprièao.
Gradim temnico v Thryceu, in slišal sem, da se nobena ne more premerjati s to, ki jo imate tukaj.
Gradim tamnicu u Thryceu, i èuo sam da nema ravne onoj koju imate ovde.
Imamo samo to, ki si jo delimo.
Krevet i sklonište? Isto što i mi.
Je...poznati te to je to, ki me bo vedno vodilo v pravi smeri.
Moje poznanstvo s tobom me uvek upuæuje kad dobrom smeru.
Poglej pod to, ki jo imaš na sebi.
Pogledaj ispod one koju veæ imaš obuèenu.
Ko končam s to, ki jo imava.
Kad završimo sa onom koju imamo sad.
Zamenjala sem ga za to, ki ga imam zdaj.
Pa sam ga menjala za ovo što imam sada.
Glede na tole, bi lahko to, ki je ostala v tebi uporabili, da izsledimo Gadreela...
Prema tome, uz tu moæ æemo pratiti Gadreela... Ako je uspijemo izdvojiti.
To, ki jo opravljaš za verskega fanatika, ki se veseli konca sveta, ker misli, da je božji izbranec, ki bo odšel v raj, ti in tvoji dragi pa se boste cvrli v radioaktivnem peklu?
Posla za verskog fanatika koji se raduje smaku sveta jer misli da je jedan od odabranih koji æe otiæi u raj dok ti i svi koje voliš gore u radioaktivnom paklu?
Moja tema so skrivnosti nasilja v družini in vprašanje, ki se ga bom lotila, je to, ki si ga vsi vedno postavljajo: "Zakaj ostaja?"
Moja tema su tajne nasilja u porodici, a pitanje kojim ću se baviti je pitanje koje svako od nas redovno postavi: zašto ona i dalje ostaje?
In videl je tast Mojzesov vse, kar dela z ljudstvom, in je rekel: Kakšno opravilo je to, ki ga imaš z ljudstvom?
A tast Mojsijev gledajući sve šta radi s narodom, reče: Šta to radiš s narodom?
In Izraelovi rodovi pošljejo može po vseh Benjaminovih rodovinah, da sporoče: Kakšna hudobnost je to, ki se je med vami zgodila?
Tada poslaše plemena Izrailjeva ljude u sve porodice Venijaminove, i poručiše im: Kakvo se to zlo učini medju vama?
In GOSPOD je rekel: Odpravim tudi Judo izpred obličja svojega, kakor sem odpravil Izraela, in zavržem mesto to, ki sem si ga izvolil, Jeruzalem, tudi hišo, za katero sem rekel: Ime moje bode ondi.
I reče Gospod: i Judu ću odbaciti od sebe kao što sam odbacio Izrailja, i grad ću ovaj odbaciti, koji sam izabrao, Jerusalim, i dom, za koji rekoh: Tu će biti ime moje.
tedaj jih izkoreninim iz svoje dežele, ki sem jo jim dal, in hišo to, ki sem jo posvetil za svoje ime, zavržem izpred obličja svojega in jo dam v pregovor in v zabavljico med vsemi ljudstvi.
Tada ću ih istrebiti iz zemlje svoje koju sam im dao, i ovaj dom koji sam posvetio imenu svom odbaciću od sebe, i učiniću od njega priču i podsmeh medju svim narodima.
Kdo je med vami, ki bi nagnil ušesa za to, ki bi pazil in poslušal v prihodnje?
Ko izmedju vas čuje ovo i pazi i sluša za posle?
In s tem vred daruj jedilno daritev vsako jutro: šestinko efe in olja tretjinko hina, da se pokropi bela moka – kot jedilno daritev GOSPODU: večne postave so to, ki naj neprenehoma veljajo.
I dodaj na nj dar svako jutro šestinu efe i ulja trećinu ina, da se pokropi belo brašno; to je vazdašnji dar Gospodu uredbom večnom.
0.69932794570923s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?